Ein Bühnenabendessen in fünf Gängen

«Wir wollen auch nach Addis Abeba.»
Addis Abeba tut gut und ist schön.
«Jetzt gehen wir nach Addis Abeba.»

Bild vor, während und nach einem Essen
Personen
Mindestens sieben Schauspielerinnen und Schauspieler.

Hinweis
Der Anzahl Schauspieler und Schauspielerinnen entsprechend werden die Aussagen parallel gesprochen, verdoppelt, abgewandelt und repetiert. Auch die durch Schrägschrift markierten Dialoge können doppelt oder chorisch gesprochen werden. Es empfiehlt sich choreografisch anstatt psychologisch biographisch vorzugehen. Anscheinend unverständliche Sätze sind für die Handys gedacht. Es darf gesungen werden.

Es hört niemand zu.

Die Schauspieler und die Schauspielerinnen müssen streckenweise gemeinsam einen Palaversound erzeugen. Dabei dürfen sie nicht zu sehr wert darauf legen, vom Publikum lückenlos gehört und verstanden zu werden.

1. Apéro
Allgemeines Ankommen. Die ersten Sätze sind für das Festtelefon, für die Gegensprechanlage an der Haustür und für die Handys gedacht.
Hallo? Hallo? Hallo?
Hallo?
Hallo? Hallo?
Hallo? Hallo?
Hallo? Hallo? Hallo?
Hallo!
Hallo, wer ist da?
Hallo, ist da wer?
Hallo, wer ist da?
Wer ist da?
Ist wer da?
Ist da wer?
Da ist wer.
Wer ist da?
Seid ihr das? Seid ihr dran? Seid ihr da?
Hallo! Hallo! Hallo!
Hallo! Hallo!
Sie ist es .
Sie ist dran.
Sie ist da.
Sie ist auch da.
Ich mache auf. Ich öffne. Ich mache euch auf. Ich mache gleich auf. Er macht euch auf. Ist auf? Wir machen auf. Jetzt ist auf. Ist jetzt auf? Jetzt ist auf.

Da sind sie.
Sie sind da.
Jetzt sind sie da.
Hallo! Hallo!
Wer ist da?
Seid ihr da? Du bist da. Sie sind da. Ihr seid da.
Sind sie da?
Sie sind da. Da sind sie.
Sind wir da richtig?
Haben wir es geschafft?
Da seid ihr! Da seid ihr! Das seid ihr ja!
Da sind wir.
Da seid ihr.
Seid ihr auch gleich da?
Nein, noch sind nicht alle da.
Sind noch nicht alle da?
Nein, es sind noch nicht alle da.
Noch sind nicht alle da.
Die, die da sind, die sind da.
Wir sind da.
Ihr seid da.
Da sind wir.
Wir sind schon da.
Ihr seid da! Da seid ihr!
Seid ihr auch schon da? Seid ihr da?
Sie sind auch da.
Sie sind auch gleich da!
Da seid ihr.
Ihr habt es geschafft.
Er hat es geschafft.
Ich habe es geschafft?
Du hast es geschafft.
Ich habe es gewusst.
Ich hätte es nicht geschafft.
Ich habe es gesagt.
Du hast es zweimal gesagt.
Wir sind da. Da sind wir.
Kommt herein.
Kommt herein.
Sie sind auch schon da.
Sie sind auch schon da.
Drei Treppen höher.
Ich höre sie schon.
Wir hören euch.
Der Mantel.
Der Regen.
Es regnet und regnet.
Eine Treppe höher.
Eine Treppe noch.
Gleich bist du da.
Noch eine Treppe.
Sie kommen gleich.
Noch eine Stufe.
Sie sind gleich da.
Da sind sie.
Ich höre sie.
Gleich kommen sie.
Hörst du sie?
Sie kommen.
Hallo, sie kommen.
Hallo, sie sind da.
Hallo, wer ist da?
Sie kommen auch.
Jetzt kommen sie.
Da bist du!
Da seid ihr!
Wir wollten euch schon so lange wieder sehen.
Wir haben uns lange nicht gesehen.
Wir haben uns sehr lange nicht gesehen.
Sie haben uns lange nicht besucht.
Schön, wieder mal da zu sein.
Lange ist es her.
Jetzt sind wir da.
Jetzt seid ihr da.
Sei gegrüsst.
Sei herzlich willkommen.
Ich küsse dich links.
Ich küsse dich rechts.
Wir küssen uns dreimal auf die Wange.
Du gibst mir die Hand.
Ich nehme dich in meine Arme.
Wir schauen uns an.
Du berührst mich am Arm.
Ich begrüsse dich.
Ich grüsse dich auch.

Wir sind ein paar Minuten zu früh.
Wir kommen immer zu früh.
Sie kommen nicht zu früh.
Wir kommen immer zu spät.
Jetzt sind wir da.
Du guckst immer in die Garderobenspiegel.
Wir schauen alle in den Garderobenspiegel.
Der Garderobenspiegel.
Ein schöner Garderobenspiegel.
Er schaut nie in den Garderobenspiegel.
Ich schaue nie in den Garderobenspiegel?
Du könntest auch mal in den Garderobenspiegel schauen.
Schön, dass ihr da seid.
Wie geht es dir?
Wie geht es euch?
Wie geht es dir?
Wie geht es ihr?
Wie geht es uns?
Uns geht es gut.
Mir geht es gut.
Dir geht es gut.
Mir geht es gut?
Ihr geht es gut.
Euch geht es gut.
Mir danke gut.
Danke gut.
Danke gut.
Danke gut.
Gut. Gut. Gut.
Du bist überhaupt nicht älter geworden.
Du bist auch nicht älter geworden.
Ich bin älter geworden.
Du bist jünger geworden.
Ich bin viel älter geworden.
Du bist überhaupt nicht älter geworden.
Eben habe ich in den Spiegel geguckt.
Blendend seht ihr aus.
Hallo! Hallo! Hallo! Hallo!
Sind wir zu spät?
Sind wir die letzten?
Sind wir zu spät?
Ich habe mich im Spiegel gesehen.
Schön, dass ihr kommen konntet.
Schön dass ihr auch da seid.
Er grüsst und lacht.
Sie lächelt zurück.
Ich grüsse Sie.
Sie grüsse ich.
Er grüsst sie.
Sie grüssen sich.
Wir waren zuerst im zweiten Stock.
Wir fuhren bis in den zweiten Stock.
Sie sind nur bis in den zweiten Stock gefahren.
Wir wären beinahe auch nur bis in den zweiten Stock gefahren.
Wir sind auch schon einmal nur bis in den zweiten Stock gefahren.
Seid ihr auch schon einmal nur bis in den Zweiten Stock gefahren?
Je te souhaite la même chose, chérie.
Da bin ich.
Da seid ihr.
Da sind wir.
Endlich wieder. Endlich wieder einmal.
Da seid ihr.
Wir haben uns lange nicht gesehen.
Ja, wir haben uns lange nicht mehr gesehen.
Schön euch jetzt zu sehen.
Sie waren lange nicht mehr da.
Ihr wart ewig nicht mehr bei uns.
Wir waren nur einmal bei euch.
Sie waren noch nie bei uns.
Ich war noch nie bei ihnen.
Schade, dass wir uns nicht eher sehen konnten.
Schön, dass wir heute kommen dürfen.
Sie sind eben gekommen.
Ihr seid eben gekommen?
Wir sind eben gekommen.
Noch sind nicht alle gekommen.
Sie sind im Zweiten aus dem Lift gestiegen.
Da sind wir.
Ich kann dich so schlecht hören.
Ich höre dich so schlecht.
Der Empfang hier ist nicht gut.
Der Empfang ist schlecht.
Der Empfang. Der Empfang.
Es ist der Empfang!
Ich rufe zurück.
Wir rufen zurück.
Er ist auch da.
Das meine ich.
Wir rufen zurück.
Nein, sie ist nicht da.
Ist Hans-Hans-Joachim nicht da?
Kommt Hans-Hans-Joachim noch?
Du solltest aber nichts mitbringen.
Wir haben doch gesagt, dass ihr nichts mitbringen sollt.
Warum bringt ihr etwas mit?
Ihr solltet wirklich nichts mitbringen.
Jetzt haben sie doch etwas mitgebracht.
Sie hätten nichts mitbringen sollen.
Eine Blume. Ein Blümchen. Nur ein Blümchen.
Ein paar Pralinen. Eine Praline. Nur eine Praline.
Ein sehr schönes Blümchen.
Eine sehr schöne Praline.
Danke für die Blumen.
Danke für die Pralinen.
Ich habe nichts mitgebracht.
Wir haben auch nichts mitgebracht.
Hans-Hans-Joachim muss gleich hier sein.
Sonst bringen wir immer etwas mit.
Die Tür steht offen.
Wir kommen mit leeren Händen.
Ihr kommt nicht mit leeren Händen.
Wir bringen sonst immer etwas mit.
Gut, dass ihr nichts mitgebracht habt.
Gut dass ihr mit leeren Händen kommt.
Wir kommen einfach so. So einfach kommen wir.
Ihr hättet nichts mitbringen sollen.
Ich habe nur eine Kleinigkeit mitgebracht.
Schön, dass du gekommen bist.
Wir freuen uns, euch zu sehen.
Beim nächsten Mal dürft ihr nichts mitbringen.
Du musst mir versprechen, beim nächsten Mal nichts mitzubringen.
Ich habe gesagt, dass er nichts mitbringen soll.
Ihr solltet mir keine CDs mitbringen.
Ich habe nichts mitgebracht.
Warum bringt ihr etwas mit?
Jetzt haben sie doch eine CD mitgebracht.
Wir haben nichts mitgebracht.
Ich muss noch einmal zurück zum Wagen.
Du musst zurück zum Wagen.
Müssen Sie noch einmal zu ihrem Wagen?
Ich muss kurz zurück zum Wagen.
Heinz-Ludwig geht zu seinem Wagen.
Heinz-Ludwig hat etwas im Wagen liegen lassen.
Er geht noch zum Wagen.
Zum Wagen.
Der Aufzug befindet sich hinten links.
Du gehst jetzt zum Wagen.
Es sind drei Treppen.
Er geht kurz zum Wagen.
Der Aufzug kommt.
Er muss noch einmal zum Parkhaus.
Bei diesem Wetter.
Bei diesem Wetter.
Denkt ans Wetter.
Ihr seid mit dem Wagen da.
Wir sind mit dem Wagen da.
Wir stehen im Parkhaus.
Regnet es noch immer in Strömen.
Er steht im Parkhaus um die Ecke.
Wir stehen auch im Parkhaus um die Ecke.
Wir stehen hier vor dem Haus stehen wir.
Abscheulich wie es regnet.
Das Parkhaus ist leicht zu finden.
Das Parkhaus ist nicht weit.
Wir sind zu Fuss gekommen.
Ihr seid bei dem Wetter zu Fuss gekommen.
Ich habe doch gesagt, dass ihr nichts mitbringen sollt.
Wir haben nur etwas Kleines mitgebracht.
Wir haben nur eine CD mitgebracht.
Ich habe nicht daran gedacht, etwas mitzubringen.
Er hat noch etwas im Wagen vergessen.
Heinz-Ludwig ist noch einmal schnell zum Wagen gegangen.
Sie sind mit dem Wagen gekommen.
Wir sind auch mit dem Wagen gekommen.
Seid ihr mit dem Wagen gekommen?
Sie kommen immer mit dem Wagen.
Ich bin nicht mit dem Wagen gekommen.
Ich hätte nicht gedacht, dass ihr mit dem Wagen kommt.
Wir stehen noch gerade im Flur.
Ich hole eine Vase für die Blumen.
Wir haben uns schon begrüsst.
Wir stehen noch da.
Alle stehen noch da.
Ich bin eben erst angekommen.
Ich stehe auch da.
Ich rufe zurück.
Ich melde mich später.
Sie habe ich auch lange nicht gesehen.
Euch haben wir auch schon lange nicht gesehen.
Constanze ist leider noch nicht da.
Constanze kommt etwas später.
Constanze ist bestimmt gleich da.
Ist Constanze nicht in Addis Abeba?
Ist Constanze in Addis Abeba?
Constanze ist längst zurück aus Addis Abeba.
Schade, dass Constanze noch nicht da ist.
Ist Constanze zurück aus Addis Abeba?
War Constanze in Addis Abeba?
Constanze wollte schon immer mal nach Addis Abeba.
Hast du gewusst, dass Constanze in Addis Abeba war?
Constanze wollte schon lange nach Addis Abeba.
Nach Addis Abeba wollte sie schon lange.
Nach Addis Abeba wollte Constanze schon immer.
Wir wollen auch nach Addis Abeba.
Constanze ist zurück aus Addis Abeba.
Ihr wollt nach Addis Abeba.
Ihr habt gesagt, dass ihr nach Addis Abeba geht.
Wir fliegen nächste Woche nach Addis Abeba.
Ich möchte auch mal nach Addis Abeba.
Wir wollen schon so lange nach Addis Abeba.
Jetzt gehen wir nach Addis Abeba.
Schade, dass du nicht hier sein kannst.
Schade, dass Charlotte nicht hier sein kann.
Du wirst vermisst.
Sie fliegen nächste Woche nach Addis Abeba.
Schade dass du da nicht da bist.
Sag Charlotte bitte, dass sie da vermisst wird.
Wir lassen Charlotte schön grüssen.
Wir freuen uns sehr auf Addis Abeba.
Da wird Charlotte wieder sehr vermisst.
Constanze ist schon lange zurück aus Addis Abeba.
Charlotte möchte auch mit nach Addis Abeba.
Jetzt möchte Charlotte auch mit nach Addis Abeba.
Darf ich bitten?
Nach Addis Abeba.
Möchte sich jemand setzen?
Wer möchte sich setzen?
Wollen wir uns setzen?
Setzen wir uns auf das Sofa?
Gehen wir in den Salon?
Darf ich euch in den Salon bitten?
Sollen wir hinüber gehen?
Wir müssen hinüber gehen.
Bitte in den Salon.
Jetzt geht’s in den Salon.
Wo ist der Salon?
Jetzt gehen wir in den Salon.
Wo ist das Klo?
Wo ist bitte das Klo?
Gibt es hier vielleicht ein Klo.
Wir gehen jetzt in den Salon.
Alle in den Salon.
Sie gehen jetzt in den Salon.
Wo ist bitte das Klo?
Wir waren noch gerade im Flur und gehen jetzt in den Salon.
Ich verstehe dich schlecht.
Ich rufe zurück.
Das Klo? Das Klo?
Euer Salon.
Euer Salon ist gross.
Euer Salon ist schön.
Ihr habt einen schönen Salon.
Euer Salon ist super.
Euer Salon ist genial.
Hast du ihren Salon gesehen?
Ich liebe euren Salon.
Ein sehr schöner Salon.
So ein Salon.
So einen Salon hat sie noch nie gesehen.
Sie liebt euren Salon.
Der schöne Stuhl.
Der schöne Tisch.
Das schöne Sofa.
Das schöne Regal.
Der schöne Teppich.
Die schöne Lampe.
Das schöne Bild.
Die Lampe ist schön.
Das Bild ist schön.
Der Stuhl ist schön.
Der Tisch ist schön.
Das Sofa ist schön.
Das Sofa ist gross.
Das Sofa ist riesig.
Das Sofa ist gigantisch.
Das Sofa ist phantastisch.
War die Lampe schon immer da?
Die Lampe ist schön.
Die Lampe war nicht immer da.
Die Lampe ist neu.
Ich habe es gewusst, die Lampe war nicht immer da.
Die Lampe ist praktisch.
Die Lampe ist ganz neu.
Sie hat es gewusst.
Die Lampe ist neu.
Die Lampe ist schön.
Hast du Hans-Joachim erreicht?
Versuchst du Hans-Joachim zu erreichen?
Hans-Joachim ist nicht zu erreichen.
Hast du Heinz-Ludwig gesehen.
Ich habe Hans-Joachim nicht erreicht.
Ich habe Heinz-Ludwig noch nicht gesehen.
Hat sie mit Hans-Joachim gesprochen?
Der Teppich ist schön.
Der Teppich ist neu verlegt.
Der Teppich liegt schön.
Der Teppich liegt gut.
Der Teppich ist schön.
Wir schauen uns den Teppich an.
Sie schauen sich noch den Teppich an.
Sie stehen da und schauen sich den Teppich an.
Der Teppich liegt im Salon.
Hans-Joachim ist noch unterwegs.
Mechthild ist nicht da.
Mechthild war eben da.
Ich habe Mechthild auch noch eben gesehen.
Mechthild ist aufs Klo gegangen.
Hat man Hans-Joachim erreicht?
Ich habe Constanze nicht erreicht.
Constanze ist unterwegs.
Heinz-Ludwig ist noch einmal zum Wagen gegangen.
Hans-Joachim kommt gleich.
Constanze wird auch kommen.
Heinz-Ludwig wird wieder kommen.
Hat Hans-Joachim gesagt, dass er kommt?
Constanze hat auch gesagt, dass sie kommt.
Ist Hans-Joachim nicht mitgekommen.
Hans-Joachim ist nicht da.
Sie ist nicht da.
Constanze ist nicht da.
Er hat gerade geparkt
Er konnte nicht Parken.
Hans-Joachim sucht einen Parkplatz.
Hans-Joachim parkt gerade.
Hans-Joachim hat jetzt einen Parkplatz gefunden.
Er hat geparkt.
Hans-Joachim ist noch am Parken.
Wir haben auch lange keine Parklücke gefunden.
Wir haben Hans-Joachim auch erwartet.
Wir haben mit Hans-Joachim gerechnet.
Wir rechnen immer mit Hans-Joachim.
Mit Hans-Joachim kann man sonst immer rechnen.
Wo ist Hans-Joachim?
Hans-Joachim kommt sicher gleich.
Hans-Joachim muss man anrufen.
Hans-Joachim hat sich verspätet.
Hans-Joachim hat mich informiert.
Hans-Joachim sucht einen Parkplatz.
Hans-Joachim musste noch etwas erledigen.
Hans-Joachim ist gleich da.
Hans-Joachim hat längst einen Parkplatz gefunden.
Hans-Joachim konnte nicht parken.
Wegen Hans-Joachim brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
Auf Hans-Joachim kann man zählen.
Sie hat Hans-Joachim noch nicht kennengelernt.
Nein, Hans-Joachim kommt.
Ja, Hans-Joachim kommt gleich.
Ja, Hans-Joachim wird da sein.
Nein, Constanze kommt nicht.
Constanze kommt nicht?
Constanze ist heute nicht da.
Constanze kann nicht kommen.
Constanze kommt.
Constanze kommt?
Constanze bringt die Torte.
Constanze muss die Torte bringen.
Constanze wird nicht da sein.
Constanze sollte die Torte bringen.
Ich habe gehofft, Constanze würde da sein.
Sonst ist Constanze immer da gewesen.
Constanze hat gesagt, sie bringe die Torte.
Sonst kommt Constanze immer.
Schade, dass Constanze nicht da ist.
Leider ist Constanze heute nicht da bei uns.
Constanze wollte die Torte bringen.
Constanze bringt die Torte?
Constanze hat gesagt, dass sie die Torte bringt.
Warum sollte Constanze die Torte bringen?
Wollen wir uns nicht setzen?
Möchtet ihr euch nicht setzen?
Auf die Torte freuen wir uns.
Möchtet ihr euch vielleicht auf das Sofa setzen.
Wollen sie sich hierhin setzen ?
Ich setze mich gerne auf euer Sofa.
Möchtest du dich auch auf das Sofa setzen?
Setzt du dich auf das Sofa?
Ich setze mich auf das Sofa.
Möchten Sie hier sitzen?
Wollt Ihr euch nicht setzen.
Man sitzt gut auf dem Sofa.
Du sitzt da auf dem Sofa.
Warum setzt du dich nicht da?
Darf ich mich da zu Dir setzen?
Du darfst dich immer zu mir setzen.
Wie schön, dass ich mich immer zu dir setzen darf.
Hörst du?
Deine CD.
Meine CD.
Er hört deine CD.
Sibelius.
Sibelius?
Sibelius.
Das ist Sibelius?
Ja, das ist Sibelius.
Wir setzen uns dahin. Wir setzen uns dorthin. Wir setzen uns gleich.
Sibelius.
Ich bleibe stehen.
Setz dich, wo du willst.
Ein Glas?
Einen Tropfen.
Auch ein Glas.
Ein Glas.
Einen kühlen Tropfen.
Jetzt nehmen wir ein Glas.
Ich nehme gerne auch ein Glas.
Ich schenke ein.
Einen Tropfen gerne.
Die Gläser sind da.
Es gibt nicht für alle Platz auf dem Sofa.
Alle können nicht auf dem Sofa sitzen.
Es ist ein schönes Sofa.
Hast du ein Glas?
Es ist ein guter Tropfen.
Hat er kein Glas?
Wer hat noch kein Glas?
Darf ich einschenken?
So ein Sofa!
Das Sofa ist bequem.
Ihr habt ein bequemes Sofa.
Ich habe auch ein schönes Sofa.
Ist das mein Glas?
Ja, das ist dein Glas.
Du hast ein schönes Sofa.
Sie hat ein sehr schönes Sofa.
Nein, das ist mein Glas.
Ist es nicht ihr Glas?
Das ist nicht mein Glas.
Nimmst du auch ein Glas?
Ich liebe mein Sofa.
Du und dein Sofa.
Wir brauchen ein neues Sofa.
Wir brauchen auch ein neues Sofa.
Sie will ein neues Sofa.
Du willst auch ein neues Sofa.
Ich wollte schon lange ein neues Sofa.
Du wolltest schon immer ein neues Sofa.
Wir brauchen ein neues Sofa.
Wir sitzen jetzt auf dem Sofa.

Ich will auch ein neues Sofa.
Wir sitzen jetzt gerade alle auf dem Sofa.
Sie fahren nächste Woche nach Addis Abeba.
Nach Addis Abeba.
Ja, nach Addis Abeba.
Sie sitzt neben mir auf dem Sofa.
Wir sitzen auf dem Sofa und trinken ein Glas.
Ich sitze neben ihr auf dem Sofa.
Wir brauchen unbedingt ein neues Sofa.
Ich rufe dich gleich zurück.
Euer Sofa ist noch immer sehr schön.
Noch ein Glas?
Dein Sofa.
Unser Sofa.
So ein Sofa.
Wir greifen zu den Gläsern.
Ich nehme mein Glas vom Tisch.
Ihr steht .
Ich stehe auf.
Stehst du auf?
Wir stehen auf.
Du lachst mich an.
Du lachst mich an.
Wir prosten einander zu.
Wollen wir anstossen?
Stossen wir an.
Wollt ihr anstossen?
Wir stossen an.
Wir stossen an.
Auf euer Wohl!
Auf euer Wohl!
Auf dein Wohl!
Auf dein Wohl!
Auf ihr Wohl.
Zum Wohl!
Zum Wohl!
Und vielen Dank.
Ich danke auch. Wir danken auch. Ich danke euch. Ich danke dir. Ich danke, danke. Nichts zu danken. Ich danke. Ich danke auch. Wir danken herzlich. Ich danke dir. Wir danken dir. Wir danken auch. Es gibt nicht zu danken.
Danke. Danke.
Ich möchte auch herzlich danken.
Danke. Danke.
Danke.
Nichts zu danken.
Wir danken euch.
Danke. Danke. Danke.
Musik aus klingenden Gläsern.

© teaterverlag elgg, Belp 2004
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das der Aufführung durch Berufs-, Laien- und Schulbühnen, des öffentlichen Vortrags, der Verfilmung und Übertragung durch Rundfunk, Fernsehen und andere audiovisuelle Medien, auch einzelner Abschnitte. Der vorliegende Text ist nach dem Schweizerischen Urheberrechtsgesetz vom 1. Juli 1993 geschützt.
Widerhandlungen gegen die urheberrechtlichen Bestimmungen sind strafbar.
Das Aufführungsrecht erteilt der teaterverlag elgg, CH – 3123 Belp.
Telefon +41 (0)31 819 42 09 und Telefax +41 (0)31 819 89 21.

www.theaterverlage.ch / lektorat@theaterverlage.ch